BENVINGUTS I BENVINGUDES AL BLOC DE L'SLM

Aquest és el nou espai virtual que podem emprar per compartir experiències i conèixer millor tot allò que estem fent.

El dia a dia no ens permet estar al cas de totes les activitats que fan la resta de companys, per tant amb aquest nou marc volem obrir un nou canal de comunicació i debat.

dissabte, 10 d’abril del 2010

Estudi ELAN: Són prou multilingües les empreses catalanes?

Us recordeu potser del document Les llengües fan negoci que va sortir el 2008 on es remarcava el multilingüisme en les empreses com un actiu important arran del qual es poden fer – o perdre – negocis. Prèviament, l’any 2006, es va publicar l’estudi ELAN Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise. Un nou estudi, basat en la mateixa metodologia aplicat a Catalunya, s’acaba de publicar: ELAN.cat. De l’estudi quantitatiu (un miler d’empreses entrevistades) i qualitatiu (estudi de 18 casos, entrevistes amb cinc gran empreses i deu experts en el món econòmic) us vull presentar les conclusions que trobo  d’interès per a nosaltres.
Les llengües més parlades en els mercats amb els quals les empreses de Catalunya tracten són l’anglès (69,2%), el francès (55.3%), l’espanyol (40,8%), l’italià (16,9%), l’alemany (12,4%), el portuguès (11,2%) i el català (6,2%). La gran majoria de les empreses considera important de respondre i tractar amb els clients en la seva llengua, però només un 37,8% té una estratègia formal de comunicació. Només un 10,6% de les empreses ha contractat traductors o intèrprets en els darrers cinc anys. Una conseqüència és que, si bé tenen documentació en la llengua dels clients, les pàgines web són majoritàriament en castellà (un 85,3% de les empreses que tenen un web), 63,5% la tenen en català i un 42,5% la tenen en anglès. El 33% dels que actuen a l’estranger no tenen el seu web en anglès.
Altres conseqüències de no tenir una estratègia multilingüe és que no es té un registre dels coneixements lingüístiques del personal, la qual cosa porta d’una banda a què aquestes competències possiblement s’infrautilitzen. D’una altra, un 43% tenen en compte la competència lingüística en la llengua del client, a l’hora de seleccionar personal. Només un 6,3% de les empreses és conscient que necessitarà formació en qüestions culturals internacionals.
Per tant, ja que l’economia està més internacionalitzada (creixement d’exportacions d’un 12,2%) i es volen obrir nous mercats amb altres necessitats lingüístiques (xinès, rus, japonès, àrab), les empreses petites i mitjanes necessiten suport per a dissenyar una estratègia multilingüe.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada